ПЕРВАЯ ИГРА ОТ ЗЕРКАЛА!
Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Мужчина получил переводы из-за границы — об этом узнали налоговики и пришли с претензиями. Был суд, где стало известно, кто «слил» данные
  2. Для рынка труда предлагают ввести ужесточения. Работникам эти идеи вряд ли понравятся — увольняться может стать сложнее
  3. «Они должны помнить, что я говорил». Экс-журналист пула Лукашенко — об увольнении и разговорах с силовиками
  4. «Просят помощи». Работников крупного завода временно переводят на МАЗ — узнали, что происходит
  5. «Не ел, не пил 20 лет, а потом еще заплати». Налоговики рассказали о нюансе по сбору на недвижимость — у некоторых это вызвало удивление
  6. Трое беларусов вернулись с большой суммой из поездки в Россию. Дома их ждали спецназ и ГУБОПиК
  7. «Белавиа» планирует летом увеличить количество рейсов в курортную страну, популярность которой у беларусов растет с каждым годом
  8. «Меня в холодный пот бросило». Беларуска рассказала «Зеркалу», как забеременела в колонии и не знала об этом почти полгода
  9. Марина Адамович на свободе
  10. Придумал «Жыве Беларусь» и выступал против российской агрессии. Почему его имя в нашей стране известно каждому — объясняем в 5 пунктах
  11. «Челюсть просто отвисла». Беларус зашел за бургером в Лос-Анджелесе и встретил известного актера, только что получившего «Оскар»
  12. На польской границе пограничник зачеркнул беларуске печать, которую поставил, и «щелкнул» рядом вторую. Зачем он это сделал?
  13. «Грошык» опубликовал список «недружественных» стран, чье пиво пропадет из продажи. В Threads удивились отсутствию одного государства
  14. Уголовное дело возбудили против беларуса, который заявил, что силовики «трясут» его семью из-за лайка, поставленного десять лет назад
  15. «Модели, от которых болят глаза». Стилистка ответила на претензии министра о том, что беларусы не берут отечественное
  16. Чиновники решили взяться за очередную категорию работников


Количество людей в возрасте 100 лет и старше в Японии достигло рекордного уровня, приблизившись к 100 тысячам человек, сообщило правительство страны. Причем подавляющее большинство из них — 88% — женщины. В чем их секрет? Ответ на этот вопрос попыталась найти Би-би-си.

74-летний Сарувака Киёсиэ, член единственного в Японии брейк-данс клуба, состоящего из пожилых людей Ara Style Senior, позирует для портрета после тренировки в Токио, Япония, 24 мая 2024 года. Фото: Reuters
74-летний Сарувака Киёсиэ, член единственного в Японии брейк-данс клуба, состоящего из пожилых людей Ara Style Senior, позирует для портрета после тренировки в Токио, Япония, 24 мая 2024 года. Фото: Reuters

Число долгожителей в Японии в сентябре увеличилось до 99 763 человек, установив новый рекорд уже 55-й год подряд, сообщило Министерство здравоохранения Японии.

Министр здравоохранения Такамаро Фукока поздравил 87 784 женщин и 11 979 мужчин с долголетием и выразил «признательность за их многолетний вклад в развитие общества».

В Японии самая высокая продолжительность жизни в мире, и неудивительно, что она часто оказывается родиной старейших жителей Земли (хотя некоторые исследования оспаривают данные о реальном числе долгожителей в мире).

В то же время общество Японии являются одним из самых быстро стареющих. Японцы часто придерживаются более здорового питания, но уровень рождаемости в стране остается низким.

114-летняя Сигэко Кагава из Яматокориямы, пригорода города Нара — самая старая женщина в Японии. А самый старый мужчина — 111-летний Киётака Мизуно, из прибрежного города Ивата.

Свежие данные были опубликованы 15 сентября, накануне Дня пожилых людей Японии. В этот день все новые долгожители получают поздравительные письма и серебряные чашки от премьер-министра страны. По данным Министерства здравоохранения, 52 310 человек получили поздравления в этом году.

Групповая зарядка и здоровая диета

В 1960-х население Японии достигло исторического минимума по количеству людей 100 лет и старше среди стран «Большой семерки», но за последние десятилетия ситуация значительно изменилась.

Когда в 1963 году правительство страны провело опрос долгожителей, их оказалось всего 153 человека. В 1981 году эта цифра увеличилась до 1000, а к 1998 году достигла 10 тысяч человек.

Более высокая продолжительность жизни в основном объясняется снижением смертности от болезней сердца и распространенных в мире форм рака, в частности, рака молочной железы и простаты.

Благодаря диете с небольшим содержанием красного мяса и высокой долей рыбы и овощей в Японии низкий уровень ожирения, считающегося основным фактором, способствующим развитию рака и сердечно-сосудистых болезней.

Уровень ожирения особенно низок среди женщин, что в некоторой степени объясняет, почему их продолжительность жизни выше, чем у мужчин.

В то время как количество сахара и соли в рационе остального мира увеличивалось, Япония пошла другим путем и с помощью кампании общественного здравоохранения сумела убедить людей сократить их потребление.

Но дело не только в диете. Японцы, как правило, остаются активными и в более старшем возрасте. Они гуляют гораздо больше, чем пожилые люди в США и Европе, а автомобилям предпочитают общественный транспорт.

Ежедневная групповая гимнастика Radio Tais, созданная, чтобы укреплять чувство общности и заботиться об общественном здоровье, стала частью японской культуры с 1928 года. Трехминутные упражнения показывают по телевидению и выполняют небольшими группами по всей стране.

Однако несколько исследований поставили под сомнение достоверность количества долгожителей в мире, предполагая, что цифры могут быть завышены из-за ошибок в данных, ненадежности официальных документов и отсутствия свидетельств о рождении.

Правительственная проверка семейных реестров в Японии в 2010 году обнаружила более 230,000 тысяч человек, значащихся в документах как люди возраста 100 лет и старше, которых никто не смог найти, причем некоторые из них, как оказалось, умерли десятки лет назад.

Неправильный подсчет был списан на нерегулярность ведения учета и подозрения, что некоторые семьи пытались скрыть смерть пожилых родственников, чтобы получать их пенсию.

Это национальное расследование было начато после того, как останки самого старого мужчины в Токио, 111-летнего Согена Кото, были найдены в доме его семьи через 32 года после его смерти.