Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ
  2. «Стоимость уходит все дальше от отметки в 2000 долларов». Что происходит на рынке недвижимости в Минске
  3. «Давайте, вызывайте полицию». Беларус в Турции попал в конфликт в магазине — и оказался в местной тюрьме
  4. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  5. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»
  6. «Знаете, ну погиб и погиб». Лукашенко рассказал «рецепт», как добиться мира в Украине
  7. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил
  8. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  9. «Я ему много чего интересного скажу». Лукашенко анонсировал скорый разговор с Трампом
  10. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  11. ЕС представил план гарантий безопасности для Украины. Он состоит из шести ключевых пунктов
  12. «Говорю вам как старый политик». Американская журналистка спросила Лукашенко, зачем Путин развязал войну и чего он хочет от Украины
  13. Что будет с демсилами после освобождения Бабарико и Колесниковой? Спросили эксперта
  14. Привел Лукашенко к власти, затем стал его противником и написал одну из лучших книг об этом политике. История Александра Федуты


В сентябре этого года мы рассказывали историю двух беларусок, открывших свой книжный магазин KniżkinDom в центре Варшавы. Как обстоят дела и развивается этот необычный бизнес спустя несколько месяцев работы? Об этом рассказали его основательницы.

Это рекламный материал. Реклама помогает нам работать и рассказывать беларусам настоящие новости. Текст написан нашим партнером. Если вы хотите поддерживать независимую беларусскую журналистику и прорекламировать свой продукт, обязательно напишите нам.

Магазин KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Магазин KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom

Анна: В октябре мы принимали поздравления с запуском сайта. Для нас это не просто очередной шаг. Когда ресурс наконец заработал, это было как официальное приглашение всем любителям книг: «Мы здесь, мы открыты, мы доступны». Самым волнующим стал момент, когда пришел первый заказ из города Быдгощ, в котором никто нас не знал, — это дало понять, что идея сработала и мы на верном пути.

— Как идут первые продажи? Есть ли уже отклики от покупателей?

Мария: За первые пять недель мы получили около сотни заказов. Это, конечно, не гигантские цифры, но для старта — очень обнадеживающие. Особенно радует, что пользуются спросом детские книги и литература на русском, беларусском и украинском языках. Мы получаем от покупателей благодарности: кто-то давно искал книгу на родном языке, кто-то радуется, что может заказать детям книги без лишних хлопот. Такие отзывы дают силу двигаться дальше.

Хотя не скрою и буду откровенна: пережили весь спектр эмоций и побывали на настоящих эмоциональных американских горках (смеется) — от эйфории «Вау! Как круто! Какие мы молодцы!» до «И зачем все это нужно было… Зачем мы это начали…» Но каждый положительный отзыв, каждая улыбка очередного обладателя новой книги вселяет уверенность и надежду, что мы справимся с первыми трудностями.

— Вы также устроили пять творческих встреч — расскажите, как это было и зачем это вообще нужно магазину?

М.: Мы всегда воспринимали KniżkinDom не просто как магазин, а как дом — дом для книг, для людей, для культуры. Творческие встречи — это важная часть этого видения.

За последний месяц мы пригласили молодых писателей, психологов, медийных людей из Беларуси и Украины. На встречах говорили о литературе, о культуре, о том, как это волнительно — издать первую книгу, когда живешь за границей. Реакция оказалась очень теплой: люди не просто слушали, но делились своим опытом, спрашивали, обсуждали. Атмосфера получилась удивительно душевной, живой.

Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom

— Теперь вы запустили читательский клуб. Что это такое и для кого?

М.: Это попытка дать нашим клиентам и сторонникам нечто большее, чем просто покупки. Зарегистрироваться в читательском клубе может каждый: мы уже приняли заявки от более чем 30 человек. На первой встрече, которая состоялась на прошлой неделе, обсуждали, как книги помогают сохранить язык и культурную идентичность за пределами родины. Мы хотим, чтобы клуб стал пространством поддержки, встреч, коллективного чтения, обмена мыслями и эмоциями. Это не о продажах, а о сообществе.

— Как вы сами ощущаете этот переход — от книжного магазина к культурному пространству?

М.: Для нас это больше чем бизнес. Мы видим, что KniżkinDom начинает играть другую роль: помогает выходцам с постсоветского пространства — беларусам, украинцам, русскоязычным — не чувствовать себя одинокими. Предлагает книги, которые часто сложно найти, создает сообщество. Мы хотим, чтобы это был «наш уголок» — место, где люди могут найти родную литературу, встретиться, поговорить, что-то вспомнить.

И запуск сайта, онлайн-продажи, встречи, клуб — это лишь первые шаги. Мы действительно превращаемся в дом для тех, кто любит читать и хочет сохранять свою культуру, несмотря ни на что.

— Какие планы на ближайшие полгода-год? Что дальше можно ожидать от KniżkinDom?

А.: У нас много планов. Планируем расширить ассортимент — добавить больше современной литературы, детских книг, переводов, редких изданий.

Будем расширять географию: попробуем выйти на рынок соседних государств, доставлять литературу в Германию, Австрию, страны Балтии. Хотя осознаем, что конкуренция там довольно высокая.

Планируем проводить творческие встречи регулярно: приглашать больше авторов, переводчиков, художников и других людей, связанных с книжной культурой.

М.: Собираемся наладить коллаборации — сотрудничество с беларусскими и украинскими культурными организациями, независимыми издательствами, чтобы делать совместные акции, переводческие проекты, культурные вечера.

Мы хотим, чтобы KniżkinDom стал мостом между культурами и поколениями — местом, где книги помогают сохранять память, язык и связь с родиной.

Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom
Внутри магазина KniżkinDom в Варшаве. Фото: KniżkinDom

А.: Поэтому заходите к нам на сайт, выбирайте любимые книги и заказывайте. Даже если вы живете далеко от Варшавы — у нас есть доставка по всей Польше.

М.: А главное — этим вы поможете нам развивать наше дело: пространство, в котором книги и культура остаются живыми. Спасибо, что вы с нами.