Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»
  2. «Не ждите комментариев. И не потому, что мы боимся». Рассказываем, как в Варшаве встречали освобожденных беларусских политзаключенных
  3. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  4. Освобожденные и вывезенные в Украину беларусские политзаключенные приехали в Варшаву
  5. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  6. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  7. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил
  8. «Стоимость уходит все дальше от отметки в 2000 долларов». Что происходит на рынке недвижимости в Минске
  9. Почему Виктор Бабарико отказывается отвечать на вопросы о Крыме? Это нежелание или политическая позиция? Спросили аналитика
  10. «Ребята, надо уметь признавать поражение». Лукашенко рассказал о «прагматичных предложениях», которые передал Коулу
  11. «Растет продолжительность жизни». Чиновники оперативно по цепочке утверждают пенсионное изменение
  12. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ


Не стало известного белорусского поэта Николая Метлицкого, об этом сообщает газета «Звязда». Ему было 67 лет. 

Николай Метлицкий. Фото с сайта СТВ

Николай Метлицкий — поэт, публицист, переводчик, журналист. Лауреат Государственной премии Республики Беларусь и Специальной премии президента Республики Беларусь деятелям культуры и искусства. Долгое время он работал в издательстве «Мастацкая літаратура», был главным редактором журнала «Полымя».

Поэт родился в деревне Бабчин Хойникского района. Чернобыльская трагедия, затронувшая его родные места, стала основной в его творчестве.

Его поэзия переведена на несколько языков, сам он также переводил на белорусский стихи авторов из разных стран. Ближе всего ему стало творчество Китая. Благодаря Николаю Метлицкому на мове прозвучали произведения, которые вошли в состав двух антологий. Сборники, пишет «Звязда», имели широкий резонанс и были с благодарностью восприняты китайской стороной.