ПЕРВАЯ ИГРА ОТ ЗЕРКАЛА!
Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Вьетнамец спустился в метро Минска и удивился одной общей черте всех пассажиров
  2. Мужчина получил переводы из-за границы — об этом узнали налоговики и пришли с претензиями. Был суд, где стало известно, кто «слил» данные
  3. «Просят помощи». Работников крупного завода временно переводят на МАЗ — узнали, что происходит
  4. «Модели, от которых болят глаза». Стилистка ответила на претензии министра о том, что беларусы не берут отечественное
  5. «Белавиа» планирует летом увеличить количество рейсов в курортную страну, популярность которой у беларусов растет с каждым годом
  6. В Минтруда пригрозили «административкой», а в некоторых случаях — и вовсе «уголовкой». Кто и за что может получить такое наказание
  7. «Грошык» опубликовал список «недружественных» стран, чье пиво пропадет из продажи. В Threads удивились отсутствию одного государства
  8. Придумал «Жыве Беларусь» и выступал против российской агрессии. Почему его имя в нашей стране известно каждому — объясняем в 5 пунктах
  9. Для рынка труда предлагают ввести ужесточения. Работникам эти идеи вряд ли понравятся — увольняться может стать сложнее
  10. Чиновники решили взяться за очередную категорию работников
  11. «Не ел, не пил 20 лет, а потом еще заплати». Налоговики рассказали о нюансе по сбору на недвижимость — у некоторых это вызвало удивление
  12. «Меня в холодный пот бросило». Беларуска рассказала «Зеркалу», как забеременела в колонии и не знала об этом почти полгода
  13. Марина Адамович на свободе
  14. Уголовное дело возбудили против беларуса, который заявил, что силовики «трясут» его семью из-за лайка, поставленного десять лет назад
  15. «Челюсть просто отвисла». Беларус зашел за бургером в Лос-Анджелесе и встретил известного актера, только что получившего «Оскар»
  16. Трое беларусов вернулись с большой суммой из поездки в Россию. Дома их ждали спецназ и ГУБОПиК


Представительство женщин и религиозных меньшинства в новом переходном парламенте Сирии, выборы в который прошли в минувшие выходные, оказалось низким, показали предварительные результаты, объявленные в понедельник, пишет Русская служба Би-би-си.

Парламентские выборы в Алеппо, 5 октября 2025 года. Фото: Reuters
Парламентские выборы в Алеппо, 5 октября 2025 года. Фото: Reuters

Это были первые выборы после свержения Башара Асада в конце прошлого года. Предполагается, что новый состав парламента будет работать до принятия новой постоянной Конституции и проведения всеобщих выборов.

Всего в ходе непрямых выборов в Народное собрание избираются 210 депутатов — избирательные коллегии выбирают две трети (140 человек), остальных парламентариев назначает временный президент Ахмед аш-Шараа.

Ссылаясь на соображения безопасности и политические причины, власти отложили голосование в трех провинциях, в том числе в Ракке и Хассеке, контролируемых курдами, а также Сувейде, где происходили кровопролитные столкновения между правительственными войсками и друзскими ополченцами.

В итоге в ходе голосования в выходные были избраны 119 членов парламента — 21 место в Народном собрании пока осталось вакантным. Еще 70 человек сирийский лидер планирует назначить в течение этой недели.

В новый состав парламента вошли шесть женщин. Ранее местный избирком заявлял, что женщины составляют 14% из более чем 1500 кандидатов.

Десять мест получили представители религиозных и этнических меньшинств — среди них курды, христиане и двое алавитов, к числу которых относится и свергнутый экс-президент Асад.

Представитель избирательной комиссии Навар Неджме на пресс-конференции заявил, что лишь 4% из 119 избранных членов — женщины, отметив, что это число «не соответствует положению женщин в сирийском обществе и их роли в политической, экономической и социальной жизни».

Он также сказал, что среди победителей были только два христианина, назвав представительство «слабым, учитывая долю христиан в Сирии».

По словам Неджме, те кандидаты, которых должен назначить сирийский лидер, могли бы компенсировать недопредставленность некоторых слоев сирийского общества, но отверг любую систему квот для парламентариев.

Накануне голосования аналитики высказывали опасения по поводу чрезмерной централизации процесса и того, что приостановка выборов в некоторых районах означала, что не все общины были справедливо представлены.

Неджме заявил журналистам, что возможность проведения выборов в курдских районах напрямую зависит от успеха переговоров по интеграции этих территорий. Он подчеркнул, что власти по-прежнему «серьезно настроены» на организацию голосования в этих регионах.

Правозащитница и политическая активистка Нур аль-Джандали, получившая мандат от Хомса в центральной Сирии, заявила, что новые парламентарии «несут большую ответственность».

Она отметила, что перед новым составом Народного собрания стоят серьезные вызовы, включая «вопрос о том, как восстановить государство, основанное на свободе и справедливости», добавив, что «женщины должны играть реальную и активную роль» в формировании государственной политики.

Критики утверждают, что без прямого народного голосования выборы не соответствуют демократическим принципам, и считают, что система избирательных коллегий может усиливать позиции тех, кто обладает нужными связями.